1、此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。2、出處:唐代李商隱《錦瑟》。3、翻譯:離別重逢的感覺(jué),不想今天回憶,卻在那些日子里卻漫不經(jīng)心,早已迷失。4、人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。5、出處:宋蘇軾《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》。6、翻譯:人有喜怒哀樂(lè)分離相聚,月亮也有陰晴圓缺的變化。7、曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。8、出處:元鎮(zhèn)《離思五首·其四》。9、翻譯:曾經(jīng)到臨過(guò)滄海,別處的水就不足為顧;若除了巫山,別處的云便不稱(chēng)其為云。