1、是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,一指笑聲的擬聲詞,二指形容說(shuō)話(huà)聲音含混不清。在網(wǎng)絡(luò)中常表示在否定對(duì)方的同時(shí)表達(dá)嘲諷和不屑,而容易讓人誤解為嘲諷為“呵呵”本意或主要意思。正式談話(huà)盡量避免使用呵呵,可能會(huì)讓對(duì)方感到你不尊重。在與朋友閑談中也經(jīng)常會(huì)用到, 不含褒義或者貶義。2、在互聯(lián)網(wǎng)迅速發(fā)展特別是聊天工具和BBS的普及發(fā)展的情況下,“呵呵”這個(gè)詞被越來(lái)越多地用在網(wǎng)絡(luò),電腦屏幕上用來(lái)反映自己的表情。當(dāng)然,在手機(jī)短信里同樣也得到了廣泛的使用。在用語(yǔ)中,表示單純的笑、淺笑、開(kāi)心的笑,或表示嘲笑,或表示好笑,或表示無(wú)奈,或是想結(jié)束本次的聊天,甚至是糊弄的笑。但是也不能片面的理解,有時(shí)會(huì)產(chǎn)生誤解。還有一種解釋為,一個(gè)呵字是敷衍,二個(gè)是冷汗,更多為無(wú)聊或刷屏,均為網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)物。